lunes, 14 de agosto de 2006

El Poeta Come Leones en la Guarida de Piedra 施氏食獅史

Hola a Tod@s Nuevamente. he aqui una curiosidad que he visto en Wikipedia al estar buscando Poemas Haiku y Poemas Chinos de parabolas.
se trata de el poema de el poeta que come leones en la guarida de piedra 施氏食獅史
es un poema chino muy famoso escrito por Zhao yuanren quien utilizo unicamente en fonema "SHI" en 92 Caracteres en todas las variantes de tono que permite el Mandarin
y traducido Foneticamente se leeria algo asi.

« Shī Shì shí shī shǐ »
Shíshì shīshì Shī Shì, shì shī, shì shí shí shī.
Shì shíshí shì shì shì shī.
Shí shí, shì shí shī shì shì.
Shì shí, shì Shī Shì shì shì.
Shì shì shì shí shī, shì shǐ shì, shǐ shì shí shī shìshì.
Shì shí shì shí shī shī, shì shíshì.
Shíshì shī, Shì shǐ shì shì shíshì.
Shíshì shì, Shì shǐ shì shí shì shí shī.
Shí shí, shǐ shí shì shí shī, shí shí shí shī shī.
Shì shì shì shì.



<< El poeta come leones en la guarida de piedra>>
En una guarida de piedra se encontraba el poeta Shi Shi, al que le encantaba comer leones, y decidió comerse diez.
Él solía ir al mercado en busca de leones.
Un día a las diez en punto, diez leones llegaron al mercado.
Y a la vez, Shi Shi llegó al mercado también.
Viendo a estos diez leones, los mató con flechas.
Llevó los cadáveres a la guarida de piedra.
La guarida de piedra estaba húmeda. Y ordenó a sus sirvientes que la limpiaran.
Después de que la guarida de piedra fuera limpiada, intentó comerse a esos diez leones.
Cuando se los comió, se dio cuenta que esos diez leones eran en realidad diez cuerpos de leones de piedra.
Trata de explicar esto.

puedes Explicarlo??? . la verdad yo no . pero se me hace de lo mas asombroso.
como Bonus pueden descargar un archivo de audio directamente de Wikimedia con su pronunciacion para que practiquen.
« Shī Shì shí shī shǐ »

no olviden poner sus comentarios Hasta pronto.

4 comentarios:

Anónimo dijo...

hay cabron asi o mas loco el chingao poema, es como si en mexicano hicieramos una cancion que contara algo con puro LA, LA no chingaos nipones tan relocos con puro shi shi se avento todo eso? si tiene problemas me cae

Obilongo dijo...

Chido mi querido Namu...

Un abrazo.

Obilongo dijo...
Este blog ha sido eliminado por un administrador de blog.
Namu dijo...

jaja no es nipon .. es chino .
la verdad si es algo impresionante pues utilizo los caracteres que se pronuncian shi y lo mas impresionante es que cuenta una parabola y es entendible. pero... la puedes explicar?
gracias por sus comentarios